Mentre estic parat fent la foto a uns caquiers que en un mes (exactament 26 dies) han passat de tindre la fruita dalt larbre a tindre-la tota als seus peus. No cal ser molt llest per saber el motiu : preu al bancal (llaurador) 0,30-0,40 (preu per baix del seu cost). Preu a la tenda, 2,25-2,75. Davant de nosaltres es para un mamífer rosegador. No té més dun pam de llargària, però té una cua prou ampla i pelosa. Sóc un poc daltònic però crec que es de color pardós fosc pel llom i blanc per la panxa. Deu tindre les cames més fortes que les meues perquè en un plis-plas ha botat al pal de la llum.
La paraula com anomenem a aquet mamífer també està ben dita en castellà, però fa referència a aquell treballador que no fa vaga quan la resta del gremi està defenent els seus drets.
LEsquirol és el nom vulgar dun poble català anomenat Santa Maria de Corcó  don eren els treballadors que, a finals del segle XIX, van ocupar el lloc de treball dels de Manlleu durant una vaga.  A la vila de Manlleu els teixidors treballaven cadascú a casa seua per compte dels fabricants. Us sóna? Segle XIX o serà segle XXI?.  Bo, continue. Els fabricants muntaren un edifici per a què els operaris teixidors anaren a teixir a hores fixes. Els teixidors de Manlleu no van voler anar. Aleshores buscaren als de LEsquirol i aquests van dir que sí. La qual cosa concità la indignació dels obres de Manlleu amb els insults que tots imagineu...
Unes curiositats més:
-contràriament a les aparences, el nom del color caqui no ve de la fruita, sinó de ladjectiu persa khki que significa color de la pols o de la terra i va derivar a lhindú khaki. Per aquesta raó el color caqui és un color marró tirant a verd o groc.
-el caqui (fruita redona, de pell fina i color roig viu) procedeix de Xina i Japó kaki. El seu conreu es remunta al segle VIII, però no va arribar a Espanya fins finals del segle XIX. Prové duns dels arbres que segurament no us sonarà en valencià banús, però si en castellà “ébano.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog