...
mira que porte anys dins del meu cap escoltant
la cançoneta de: “ no el fiques en assumptes que no son teus o que tenen
difícil solució”. Sí, efectivament, eixe
és el significat de la locució verbal “ficar-se en camisa d’onze vares”. Onze
ve del llatí “undecim = deu més u”. Escorcolle en els diccionaris i descobreisc
que l’origen de la frase ve d’una
cerimònia medieval que es feia per adoptar un fill. La persona que adoptava es
ficava per la màniga d’una camisola gran a l’adoptat que treia el cap pel coll
(com si fos un part) i després rebia un bes al front en senyal d’acceptació de la paternitat. Era
una camisa feta apostes per a l’acte.
Assabentat del significat, ara el meu cap
continua preguntant-se : i per què no tinc que clavar-me en camisa d’onze vares
quan toca defendre els drets dels treballadors?
però passa el temps i tinc la sensació que he
anat donant bastonades a tort i a dret amb
l'esperança d'encertar en la botija/perol
sense resultat o resultat dolent.
....
Un dia de maig de fa
103 anys, van passar dos fets distints que vos vaig a contar:
1.- són les 7 del
matí i diversos senyors han quedat per a reconéixer l'esbossa (línea de
término) de terme i assenyalar els mollons (mojones) comuns. La majoria de
mollons són fites (hitos) de pedra treballada amb formes paral·lelepípedes,
prismàtiques triangulars o de forma irregular. Caminen per terrenys esclarisses
(arral), diminutius valls (vallejos), sendes (trochas), camins vells entre
garrofers i vinyes;
2.- en la ciutat, en
una tertúlia de café sorgeix la discussió sobre la classe d'espanyols que poden
haver-hi i un contesta : són 7, però el que perdurarà en el temps és el 7.
Quina és?
- els que viuen
gràcies a què els altres no saben. Estos
últims es diuen així mateixos "polítics"
Actualment moltes de
les fites que marcaven els termes dels nostres pobles han desaparegut o estan
enterrades, però la 7ena. classe d’espanyols està més viva que mai
...
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada