
Diuen i conten que tant en les xarxes socials, com en les tert ú lies de les televisions privades, com en els programes de “ reality show ” que miren 4 milions de persones, com amb eixos pol í tics als quals vam votar 24 milions de persones fa 3 mesos, el 28 d ’ abril, i a dia de hui encara no s ’ han aclarit; que tots parlen alhora, a crits, que acaba tot en disputes, esc à ndols i guirigalls “ montando unos pollos ” . La forma original (i m é s correcta) d ’ aquesta expressi ó en castell à é s “ montar un poyo ” . S í , amb “ y grega ” perqu è la locuci ó no parla de la cria de la gallina. El “ poyo ” era un podi o xicoteta tribuna port à til sobre la qual pujaven els oradors en les places p ú bliques des d ’ on parlaven. Quasi sempre eren temes pol í tics que acabaven amb altercats entre els assistents i l ’ orador. La paraula prov é del llat í “ p ò dium ” ... ...i que en la nostra llengua, ni el “ poyo ” ni el pollastre, no munten ni armen res. Que nosaltr...